16 fevereiro 2012

O sorriso dos dissidentes

Esta semana escrevi um artigo sobre 13 dissidentes do regime chinês, alvo das perseguições do Governo. Uns estão presos, alguns pela terceira e quarta vez. Outros estão em liberdade, mas vigiados constantemente.

Têm histórias de vida impressionantes e são exemplos irrefutáveis de coragem.


Este é Gao Zhisheng, um advogado activista de 45 anos. Desconhece-se o seu paradeiro. Oficiais informaram a sua família de que está num período de "reeducação" de três meses. Presume-se que esteja na prisão de Xinjiang. Por "reeducação" poderá entender-se tortura e agressões, de que Gao já afirmou ter sido alvo durante anteriores detenções e desaparecimentos.

O seu crime? Criticou o governo chinês e testemunhou em tribunal a favor de altas figuras políticas e religiosas dissidentes.

O seu sorriso impressionou-me. É o sorriso de uma consciência tranquila. É o sorriso de quem mantém os seus ideais mesmo vivendo um dia-a-dia de incerteza, repressão e violência. É por causa de pessoas como Gao Zhisheng que o mundo ainda não está perdido.

Deixo aqui também o apelo do poeta Zhu Yufu, condenado a sete anos de prisão por escrever este poema.

“It’s Time” by Zhu Yufu

It’s time, people of China! It’s time.
The Square belongs to everyone.
With your own two feet
It’s time to head to the Square and make your choice.

It’s time, people of China! It’s time.
A song belongs to everyone.
From your own throat
It’s time to voice the song in your heart.

It’s time, people of China! It’s time.
China belongs to everyone.
Of your own will
It’s time to choose what China shall be.
 

Podem ler as histórias inspiradoras destas pessoas aqui.

Sem comentários:

Enviar um comentário